Hola todos. Perdón que tomó tanto tiempo para escribir este "blog," pero por costumbre tomé muchas fotos de mi viaje y así que tomó mucho tiempo para subirlas. Este "blog" trata de mi viaje a Colombia. La primera ciudad se llama Las Lajas y la segunda, la cual esta en Ecuador se llama La Paz. Mi salud está bien pero estoy muy ocupado. Espero que les gusten las fotos y me encantaría saber como estan.

We left Cotacachi at 3:30 a.m. Sunday the 21st of December. The trip took about three hours and when I woke up my friend Geovanny told me we had arrived in Columbia. I was expecting some border check or something but instead it was rather uneventful. This picture is the first thing I saw when I woke up.
Salimos de Cotacachi a las 3:30 a.m. el Domingo 21 de Diciembre. El viaje demoró algunas tres horas y cuando me desperté mi amigo Geovanny me dijo que habiamos llegado a Colombia. Yo Esperaba algun revisa cuando cruzamos la frontera pero nada pasó. Esta foto es la primera cosa que ví cuando me desperté.


The bus went up a large hill and parked. This is the view from the top. The picture above and to the left is my the corresponding part of the city and the picture to the right is of my right hand view.
El bus subió una colina y paró. Estas son de la vista desde arriba. La foto arriba la mano derecha es de la parte derecha de la ciudad y a la mano izquierda es la parte izquierda.


The above picture is of the very center. Way off in the distance you can see a white statue of the angel Michael casting down Satan. To the left you can see the uppermost part of the cathedral which makes this a place to visit.
La foto arriba es del centro. A lo lejos se puede ver una estatua del angel Michael expulsando Satanas del cielo. A la izquierda se puede ver el techo del catedral, el cual hace este lugar muy especial.

I forgot to mention the purpose of this trip. I accompanied my friends, Geovanny and David, on a yearly pilgrimage which their family takes right before Christmas. In this picture you can see Geovanny, the closest person in the picture, his little brother Jefferson is in the very center with the backpack and to his left is their father Jorge. The rest of the people in the picture are Jorge's employees and their family. He paid for the bus trip for them all to make the same pilgrimage. The next day Jorge's entire family took another bus to do the same thing. The boys of course stayed at home and I will talk about what we all did later in the blog.
Olvidé mentionar cual es el proposito de este viaje. Accompañé mis amigos, Geovanny y David, durante su peregrinación anual la cual hacen antes de cada Navidad. En esta foto se puede ver Geovanny, que es lo más cercano, su hermano menor Jefferson, que es en el centro con una mochila y a su lado izquierdo es su padre, Jorge. Lod demás en la foto son los empleados de Jorge y sus familias. El Pagó por el bus para que ellos pudieran visitar el lugar también. El proximo día Los demás miembros de la familia de Jorge fueron por bus a hacer lo mismo. Los hijos, por su puesto, se quedaron en la casa. Volveré a este tema mas luego en el "blog."

This is a closer view of the statue of the Archangel Michael which I took with my zoom.
Esta es una vista más cercana de la estatua del Arcangelo Michael, la cual tomé com mi "zoom."

And this is how we all started down the hill.
Bajamos la colina.

A waterfall.
Una cascada

A view of the mountainside. You can see how the land is different colors as it is being used to cultivate different things.
Una vista de la montaña. Se puede ver que la tierra tiene colores differentes como se usa para cultivar cosas differentes.

This is a better view of the entirety of Las Lajas, which is really a city build on a hill, or rather, on the side of one.
Esta es una vista mejor de Las Lajas en su totalidad, la cual es realmente una ciudad que se consruyeron en una colina, o mejor dicho, en un lado de la colina.

This is my first view of the cathedral.
Mi primera vista de la catedral

Another picture of Michael
Otra foto de Michael

This is the welcome sign. To the left you can see a bus stop where a lady was selling Empanadas (don't think Taco Bell, they have nothing to do with sugar or apples) and hot chocolate. The sign says, "Maria loves you and welcomes you" it is not a literal translation but it would sound weird if I translated it literally.
Este es el lugar en donde comimos Empanadas con chocolate. Todo lo que escribí arriba en Ingles es para explicar lo que dice la Seña y la diferencia entre su concepción de Empanadas y la de ustedes.


I am not sure who this to the right is but I can only guess that it is Mary.
No estoy seguro de quien es a la derecha pero supondo que es María


To the right is another person selling breakfast things like hot chocolate and Empanadas, which were chicken where we ate. This is where the cobblestone path started and also where the religious stands started. Normally you will find stands with handicrafts and things like that. These stands sold Rosary beads and bracelets with saints on them and candles to burn at the church.
A la derecha esta alguien vendiendo desayundo. También este es donde la vía hecho de adoquínes empezó y los "stands" de cosas religiousas. Había rosarios y pulseras con santos y también velas para incendiar en la iglesia.

The lady to the right is selling potatoes and as you can see we came before many of the stores opened. All of the closed doors to the left are stores.
Ella está vendiendo papas y todas las demás tiendas estaban cerradas.



There he is again
Él está de nuevo.

This is where we started going down the stairs. As you can see the stands continued.
Este es donde empezamos a bajar las gradas. Se puede ver que los "stands" continuaban pro la vía.

The following are pictures of the statues that were along the path.
Estás son fotos de las estatuas al lado de la vía.


To the right is a picture of the river which passes under the church.
A la derecha es el río que pasa abajo de la iglesia


Above is another picture of the path to the cathedral
Otra foto de la vía

A statue of a pilgrim arriving to the cathedral
Un peregrino llegando a la catedral

These are all plaques that people put on the walls. I am not sure what purpose they serve but I would guess it is a religious right or to bless the place.
Estos son plaques que la gente puso en los muros. No estoy seguro que siervan pero supondo que es un acto religioso or tal vez para bendecir el lugar.


This is a good time to explain the significance of this place for Catholics. The legend is that the painting and mosaic was an apparition, which is to say that is appeared miraculously. Anyway it is a painting, as you will see, of a virgin Mary with two saints below her adoring her. The legend of how it was discovered is a indigenous women by the name of Maria Mueses de Quiñones was walking back from a place called Ipiales with her daughter strapped to her back they past the apparition the daughter exclaimed, "Who is this Mestiza with these two men?" she also exclaimed, which is cited above, "Mom the Mestiza is calling me." So, she not only saw but heard this women speaking to her. Mestiza means "mixed one." In this case it is feminine. It refers to the race of the individual, in this case mixed between indigenous and Spanish heritage.
Ya explico porque este lugar significa tanto para los Catolicos. La leyenda dice que el cuadro y mosaico son apariciónes, que significa que ellos aparecieron como un milagrosamente. Es una pintura de la virgin María con dos santos adorandola desde abajo. La leyenda sobre como discubrieron la aparición es que, un día, una mujer indigena la cual se llamaba María Mueses de Quiñones estaba caminando y cargando su hija desde Ipiales. Ellas pasaron la aparición y la hija exclamó, "¿Quién es la mestiza con estes dos hombres?" también exclamó "Mamita la mestiza me llama." En esta manera descubrieron la aparición.

And then we got close enough to see the top of the Cathedral which they built around the apparition.
Cuando nos acercamos un poquito más podemos ver la parte más alta de la Catedral lo cual se construyeron sobre la aparición.


And here we are going down the hill. As you can see the plaques cover the entire wall. My other friend David is to the left with the backpack and the red shirt.
Estamos bajando la colina. Se puede ver las placas sobre todo el muro. Mi otro amigo es el que está a la izquierda con la mochila y camisa roja.

This is a model of what the church looked like before they build the larger Cathedral over it.
Este es un modelo de la iglesia antes de que contruyeran la Catedral más grande sobre ella.



Above is a copy of the apparition which was on the outside of the cathedral. In this particular one they have added the people on the bottom worshiping the image as well.
Arriba es una copia de la aparición la cual estaba afuera de la Catedral. En esta copia en particular el artista (la artista) añadió la gente abajo que están adorando la imagen.


Two very well made doors.
Dos puertas bien hechos.

And a bottom up view of the church. It's not as large from this point as the Basilica in Quito but it is very big and it goes down a lot further. It has about three floors to it, this being the top.
Esta es una vista de la iglesia desde abajo. No es tan grande que la Basilica en Quito, sin embargo es grande y en realidad es más alto porque tiene tres piso desde el río hacía las torres.

This is a very neat building at the bottom. I am not sure what it was used for.
Este edificio en el fondo es chevere. No sé cual es su función



This is a view of the river from the bridge.
Esta es una vista del río desde la puente




To the left is a small version of the angel Michael striking down Satan and to the right is the little house where everyone puts their candles after they are blessed in the Mass.
A la izquierda es una versión pequeña del angel Michael echando Satanas del cielo y a la derecha es una casita donde todos ponen sus velas despues de que estén benditas en la misa.

This is the inside of the church. You can see the apparition at the very end.
Esto es dentro de la iglesia, si no es obvio. se puede ver la aparición al fondo.

This is what it looks like upclose. They say that they have never moved it. The background is made of gold.
Esto es como parece cuando me acerque. Se dicen que nunca la han movido. El fondo de la aparición es hecho de oro.


Beautiful stained glass.
Unas vitrieras hermosas.


This is a holy water fountain. These people are bathing themselves in it and putting the water in containers.
Esto es un fuente de agua santa. Esta gente esta bañandose en ella y la ponen en recipientes para llevar a la casa.

That's the front of the Cathedral
Este es el frente de la Catedral

Those are the stairs we came down and went up again (how tiring)
Estas son las gradas que bajamos y despues subimos (que cansancia).

This is the same little house with more people putting candles inside. The guy to the left is a photographer who takes pictures and sells them to people. I was the only Gringo around the whole time I was in Colombia. Not a single other foreign face.
Esta es la misma casita donde la gente pone sus velas. El hombre a la izquierda es un fotografo que tomaba y vendía fotos. No había otro gringo en millas a la redonda cuando estabamos en Colombia. Ni una cara extranjera.


This is a view of the cathedral from the other side of the river. I took a lot of these, so I won't bother to point this out every time.
Esta es otra vista de la catedral desde el otro lado del río. Tomé muchas de ellas entonces no que a indicar que es cada vez.

A view of the upper part of the path that we went down and then up.
Una vista de la parte superior de la vía que bajamos y subimos.


Jefferson, Geovanny and Jorge. Jorge is saying or teaching something to the boys.
Jefferson, Geovanny y Jorge. Jorge está diciendo o enseñando algo a los muchachos.



This is the statue of Micheal. To the right is a very old house.
Esta es la estatua de Micheal. A la derecha es una casa vieja.


Here is a view of the whole thing up close. It got overcast so it turned out a little dark.
Esta es la vista de la estatua completa. Estaba nublado entonces la foto me salió un poco oscura.




To the left people are eating lunch, to the right is the view of the very old buildings that encircle Michael.
A la izquierda hay gente comiendo, la la deracha es la vista de los edificios viejos que rodean Michael.

To the right is a fake Donkey.
Este es un buro falso.


This is where we ate lunch. From left to right the people are, David, Geovanny, Jefferson, and Jorge. Then I was included to the right.
Este es el lugar donde comimos. Desde izquierda a derecha con, David, Geovanny, Jefferson, y Jorge y a la derecha aparezco.




To the right you can see how the people started to flood the area.
A la derecha se nota que había una muchedumbre en la area.




To the right is a view of the river passing through the bridge.
A la mano izquierda es la vista del río fluyendo por la puente.





The above and following are pictures of the stained glass in the old church which is the second floor of the church.
Arriba y las siguientes fotos de las vitrieras son de la vieja iglesia, la cual es el segundo piso de la catedral.




As you can see the stained glass had suffered some vandalism.
Se nota que han vandalisado las vitrieras




In these two pictures is my friend David looking at the stained glass.
En estas fotos aparece mi amigo David mirando las vitrieras


The picture to the right is Jorge hanging out in the pulpit.
La foto a la derecha es de Jorge en el púlpito.


To the right are Alpaca, whic is smaller version of the llama. They were giving rides.
Estos son Alpaca, que es más pequeño que la llama.


To the left is the roof of the old building that the pilgrims would stay in when they visited Las Lajas
A la izquierda es el techo del viejo edificio en que los peregrimos se quedaban cuando visitaba Las Lajas.



The following three pictures are of another larger city but I don't remember it's name.
Las tres siguentes fotos son de una cuidad más grande pero no recuerdo su nombre.





The two pictures above are pictures of other parts of Columbia as we were leaving Las Lajas.
Estas dos fotos son de otras partes de Colombia que vimos cuando salimos de Las Lajas.


Above is the my Welcome to Ecuador sign.
La seña del bienvenido a Ecuador.


This says, "happy travels, and a quick return"




The above and following are interesting pictures of the Nothern Ecuadorian countryside.
Arriba y las siguientes son fotos interestantes del campo ecuadoriano de la parte norte.











Above is the road we were traveling on.
Esta era una parte de nuestro camino.




This is the first picture of La Paz
Esta es la primera foto de La Paz

This is a very common sight. It is called Ecuavoli. It is only played with three people and the ball is smaller and harder, but not too much harder. Also the net is way higher than normal Volleyball.
Esta es una vista común. Esto se llama Ecuavoli. Solo hay tres jugadores y la pelota normalmente es más pequeña y más dura. También la red queda muy alta en comparación con Volleyball en los estados.




This is a virgin sitting on a hill looking over the city. To the left is what it looks like from the city and on the right I used my zoom..
Ésta virgin sentada encima de la colina está vigilando la ciudad. A la izquierda es como parece desde la cuidad y tomé la foto a la derecha con mi "zoom."


These are pictures of the river of La Paz. Just like you all I couldn't tell why we were here in particular.
Fotos del río de La Paz. Igualmente como ustedes no saben que estan haciendo en este lugar yo tampoco sabía.






Then we went down this tunnel and when we emerged. . .
Entonces bajamos este tunel y cuando salimos. . .


We were inside of a church-cave or cave-church if you will. This had soaking wet pews and a virgin (above) which is the virgin of La Paz, which means peace.
Llegamos a una iglesia-caverna o caverna-iglesia, digamos. Había bancos que estaban mojadisimos y una virgin que es la virgin de La Paz.



To the left are more candles being burnt and to the right is another picture of my friends being really serious.
A la izquierda hay mas velas incindidas y a la derecha es otra foto de mis amigos siendo muy serios.

And then of me not being serious. Y una foto de mi no siendo serio.







To the right is what the "cathedral" looks like. The following two pictures are two more interesting landscapes I saw one the way back to Cotacachi.
A la derecha es como parece la "catedral." Las dos siguientes son dos paisajes que vimos cuando regresabamos a Cotacachi.



The following picture are of the following day. The two kids are David and Geovanny's cousins Alik and Areli. The little boy is Alik and the girl is Areli. We were watching them while their parents were traveling.
Las siguientes con del día siguiente. Los niños son los primos de David y Geovanny, se llaman Alik y Areli. El niño es Alik y la niña es Areli. Les Cuidabamos mientras sus padres viajaban.









The picture to the left is of the two kids running. Areli asked me if I would take a picture of her Corshendo, which is normally said Corriendo, which means running. I believe she has a bit of an accent from either speaking Quichua as well, or just because she is young.
La foto a la izquierda es de los dos corriendo. Areli me preguntó si pudiera tomar una foto de ella "corchendo," o sea "corriendo," pero creo que ella tiene un poquito accento por ser chiquita or por mezclar Quichua con su Español.
David and I also painted his house that day and then we built these decorations for when the family got home. After that I went home and so ended Monday the 22nd.
También David y yo pintamos la casa y construimos estas decoraciónes para cuando la familiy regresara. Despues fui al hostal y en esta manera terminó Lunes el 22 de Diciembre.
I hope you enjoyed it and will write a new one soon. The next one will be about the preparations for Christmas Eve, Christmas Eve, and Christmas itself. It will take about two weeks to write.
Love Spencer.
Espero que les gustara y escribiré un nuevo muy pronto. El proximo será sobre las perparaciónes para La Buena Noche, La Buena Noche, y La Navidad. Demoraré dos semanas en escribirlo.
Un fuerte abrazo,
Spencer
3 comments:
These are wonderful photos with great descriptions that walked me through your whole journey to Ecuador. Thank you Spencer!
Thank you Shelby. I am glad that you enjoyed it and feedback is great. I forgot to add a few pictures to this blog which I hope to finish adding tonight, and I should finish a new one by the end of this week sometime. Talk with you soon.
Great pictures! The architecture of the cathedral is really amazing. And the land is beautiful, with all the green and the river and waterfalls.
Did you go on an alpaca ride?!
Post a Comment